This German tutorial will give you a bird's eye view of basic language patterns. Start with reading the grammar notes for a particular pattern. Then study the example sentences. Next, listen to the audio using the synchronized transcript. Listen one more time without looking at the transcript, pausing the audio when necessary.

Listening comprehension indeed may be useful independently of speaking, whereas speaking is useless without being able to understand what is said to us. If we perfectly understand what is said, it will be enough to keep up the conversation or transact business. If we understand the spoken language of the country which we visit, we are enabled form the moment of our arrival, not only to enjoy the company of its inhabitants, but also to improve in speaking, because words and entire phrases are easily retained when the ear distinctly catches and the mind clearly apprehend them. If, on the contrary, we do not clearly comprehend the person who adresses us, all the command of language which we may possess will be unattainable for meaningful communication.

Nothing is well known until it is well understood; and the best way to understand a thing is to put it in practice." (C. Marcel)

On this site you will also find frequently updated selections of videos in German on a wide variety of topics. All of these videos will have transcripts, that are easily accessed from the YouTube Like/Share/Save bar by expanding the last option (vertical dots). For each transcript excerpt a grammatical and lexical commentary will be provided (coming soon).


Вооруженные силы существуют для того, чтобы воевать. Руководство Китая мыслит глобально, ищет новые стратегии и союзы. Пекин и Москва демонстрируют военную солидарность. Противник в битве великих держав - Соединенные Штаты.

Une armée exists pour battre. Les dirigeants chinois pensent globalement, recherchent de nouvelles stratégies et alliances. Pékin et Moscou font preuve de solidarité militaire. L'adversaire dans la bataille des grandes puissances - les États-Unis.

Oн правил своим царством вечность. Говорят, что он правил с дипломатическим мастерством и решительными действиями и положил конец эпохе кровопролитных сражений и междоусобиц. Его считали беспощадным к врагам, но для его подданных он был королем-миротворцем.

Pendant une éternité, il a régné sur son royaume. On dit qu'il a mis fin à une époque de batailles et de querelles sanglantes grâce à son habileté diplomatique et à son action déterminée. Pour ses ennemis, il était considéré comme impitoyable, mais pour ses sujets, il était le prince de la paix.

Развал Советского Союза в 1991 году втянул армию в глубокий кризис. Русская армия намного меньше, чем советская, она не кажется грозной, но является более эффективной.

L'effondrement de l'Union soviétique en 1991 a entraîné l'armée dans une crise profonde. L'armée russe est beaucoup plus petite que l'armée soviétique, elle ne semble pas si menaçante, mais elle est plus efficace.


Меня зовут Маркус Фидлер, я автор и ведущий этого фильма. Я также использую Википедию в основном как читатель. Мы с Фрэнком Майклом потратили месяцы на исследования Википедиии проведение опросов. Вопрос заключался в том, можно ли считать Википедию авторитетным источником информации.

Je m'appelle Markus Fiedler, auteur et présentateur de ce film. J'utilise également Wikipédia principalement comme lecteur. Frank Michael et moi avons passé des mois à faire des recherches et des interviews sur Wikipédia. La question était de savoir si Wikipedia peut être considéré comme une source crédible.

На западе и юге - франки, на севере - саксы и фризы. В устье Везера была обнаружена необычная могила. Мертвец, должно быть, был уважаемым и влиятельным человеком.

A l'ouest et au sud les Francs, au nord les Saxons et les Frisons. Une tombe inhabituelle a été découverte à l'embouchure de la Weser. L'homme mort devait être un homme respecté et puissant.

Большинство иранцев водят BMW или Мерседесы. Почему? Хороший вопрос! Если кто-то здесь водит BMW или Mecedes, то можно быть уверенным на 99 процентов, что водитель иранец. Вы чувствуете себя немного как дома в этом районе? Немного похоже на Иран или Тегеран?

La plupart des Iraniens conduisent des BMW ou des Mecedes. Pourquoi ? C'est une bonne question! Si quelqu'un ici conduit une BMW ou une Mecedes, alors il est iranien à 99 %. Vous sentez-vous un peu chez vous dans ce quartier, un peu comme en Iran ou à Téhéran ?


 


How to Tame the German Grammar Dragon - linguameister.com